Éditions GOPE
2e édition illustrée, 224 pages, 13x19 cm, 18.85 €, ISBN 978-2-9535538-6-4





vendredi 2 juillet 2010

Gavroche Thaïlande: trois questions à...


Fondateur des éditions Gope, un label fraîchement débarqué sur le marché du livre francophone en Thaïlande. Son objectif ? Diversifier l’offre pour permettre à la langue de Molière de s’imposer sur les étals des librairies du pays.


Pourquoi avoir choisi de fonder un label spécialisé dans les parutions traitant de l’Asie du Sud-est ?

J’ai eu l’occasion de me rendre à Hong Kong, puis en Chine du sud et en Thaïlande à maintes reprises depuis 1997 pour des raisons professionnelles. Au début, j’étais fasciné et j’avais l’impression d’avoir devant moi les milliers de pièces d’un puzzle sans fin. En tant qu’inconditionnel lecteur, je me suis vite aperçu qu’il y avait, ici, des livres principalement anglophones. Mais également un vivier d’écrivains inconnus en France traitant de sujets sur l’Asie de façon originale. Ces lectures m’ont donc aidé à placer quelques-unes des pièces du puzzle, et c’est tout naturellement que m’est venue l’idée de partager mes découvertes. L’offre en livres asiatiques est, en France, souvent concentrée sur la Chine et le Tibet, ou encore le Japon et l’Inde. Bien sûr, on peut trouver d’excellents livres sur l’Asie du Sud-est, mais l’offre demeure très clairsemée. Elle manque de visibilité, et certains pays comme la Malaisie, l’Indonésie ou les Philippines sont complètement sous-représentés. Ou alors il s’agit simplement de réimpressions de livres très anciens, qui véhiculent une image très stéréotypée, ne correspondant plus aux réalités actuelles. D’autres, trop cérébraux et didactiques, ne révèlent finalement pas grand chose sur l’Asie contemporaine. Je me suis donc lancé le défi de démarrer un label spécialisé, qui comblerait ces carrences.


Que diriez-vous de l’offre de lecture en français dans les librairies thaïlandaises ?

Si on considère les librairies que l’on trouve dans les aéroports ou les centres commerciaux, je dirais qu’elle est souvent non seulement insuffisante, mais surtout de qualité très inégale. Pourtant, ces librairies pourraient devenir le lieu idéal pour concentrer tous les livres ayant de près ou de loin un lien avec la Thaïlande. Malheureusement, importer, diffuser et distribuer des livres édités et imprimés en France n’est pas une solution des plus économiques ! Il est donc vraiment difficile de proposer un ouvrage à la vente en dessous de 500 Bahts, et cela ne favorise pas le développement du marché. Les livres restent trop onéreux par rapport au niveau de vie du pays. Il existe pourtant quelques bonnes librairies spécialisées à Bangkok, mais elles sont encore trop peu nombreuses pour asseoir la littérature francophone.


Pourquoi avoir opté, comme premier roman édité, pour le livre « Trois autres Thaïlande » ?

A la base, je suis ingénieur en électronique. Je gagne ma vie en tant que consultant indépendant, notamment pour mettre en relation entreprises européennes et fournisseurs asiatiques. Mais je suis aussi et surtout un incorrigible amoureux des livres. Quand je me suis intéressé à Trois autres Thaïlande, je ne savais pas encore que j’allais finir par créer ma propre structure pour le publier. Mais ça a été un tel coup de coeur ! J’ai eu l’impression d’enfin trouver des récits qui sortent des sentiers battus, qui évitent cet exotisme bon marché que l’on nous vend systématiquement. Car, à travers ces brefs portraits, ceux de personnages qui vivent la Thaïlande au quotidien, on parvient finalement à saisir la justesse du pays ! Quant à l’auteur, il ne s’embarrasse pas en fioritures inutiles. Le tout saupoudré d’un humour piquant, mais à la fois tellement révélateur.


Propos recueillis par OLIVIA CORRE

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire